Je suis parti d'un bout du monde
من آخر دنیا رو ترک کردم
J'étais trop grand pour me courber
خیلی بزرگ بودم برای خم شدن
Parmi les nuages de poussièrs
در میان ابرهای غبار
Juste au bord de la terre
تا مرز زمین
Et j'ai marché le long des routes
در طول جاده ها قدم برداشتم
Le ventre à l'air dans le ruisseau
رو به باد در میان جویبارها
Et même que le vent nous écoute
و در حالی که باد به ما گوش میدهد
Et la pluie va tomber bientôt
و بارانی که به زودی خواهد بارید
Ce que j'fais là moi
کاری که من اونجا میکنم
Je sais pas
نمیدونم
Je voulais juste marcher tout droit
فقط میخوام راهمو برم
Ce que j'fais là moi
اینجا چیکار میکنم
Je sais pas
نمیدونم
Je pense à toi depuis mille ans
هزار ساله که به تو فکر میکنم
Tellement de nuits sous la paupière
شبها زیر پلکایم
Tellement de forêts abattues
جنگلها می افتن
Même sous la mitraille et le fer
حتی زیر شکنجه
Moi je leur ai rien vendu
کسی رو به اونها نفروختم
Et que même dans l'espace Schengen
و حتی در فضای شینگن
Ils ont pas voulu de ma peau
رنگ پوست من رو نمیخوان
Ce que j'fais là moi
اینجا چیکار میکنم
Je sais pas
نمیدونم
Je voulais juste marcher tout droit
فقط میخوام راهمو برم
Ce que j'fais là moi
اینجا چیکار میکنم
Je sais pas
نمیدونم
Je pense à toi depuis mille ans
هزار ساله که به تو فکر میکنم
C'est pas la croix pas la manière
جنگ صلیبی در جریان نیست
Et puis la terre on y revient
کشوری که بهش برمیگردیم
Moi j'ai un orgue de barbarie
من ساز عجیب خودمو دارم
Et je vais pourrir leur pays
و من به زودی کشورشون رو به گند میکشم
C'est pas avec la bombe atomique
نه با بمب اتم
C'est pas avec le tour de France
نه با تور دو فرانس
Qu'ils me mettront de leur côté
مرا کنار خودشان قرار میدهند
Quand j'aurai fini ma croissance
وقتی رشدم رو تموم کنم
Ce que j'fais là moi
اینجا چیکار میکنم
Je sais pas
نمیدونم
Je voulais juste marcher tout droit
فقط میخوام راهمو برم
Ce que j'fais là moi
اینجا چیکار میکنم
Je sais pas
میدونم
Je pense à toi depuis mille ans
هزار ساله که به تو فکر میکنم